- Przekład upraszczający zwroty skomplikowane oraz metaforyczne, dokonany w tym samym języku, do oryginał.
- Przekład z języka obcego, rezygnujący z odtwarzania formy oryginału na rzecz zwiększenia wierności znaczeniowej (może to być prozatorskie tłumaczenie poetyckiego oryginału.
- Przykład: „Odyseja” w tłumaczeniu Jana Parandowskiego.