„Proces” Franza Kafki [kilka słów o tłumaczeniu]

  • Pierwszy polski przekład „Procesu” opublikowano w 1936 roku.
  • Tę wersję przejrzał i podpisał Bruno Schulz.
  • Nie on jednak dokonał tłumaczenia.
  • Autorką byłą przyjaciółka Schultza – Józefina Szelińska.
  • Najnowsze tłumaczenie dzieła Kafki pochodzi z 2008 roku.
  • Autorem był Jakub Ekier.
  • Swój przekład oparł na autorskiej wersji odtworzonej przez badaczy twórczości Kafki.
  • Wersja Schulza i Szelińskiej postrzegana jest jako szczególnie wartościowa.
  • Być może dlatego jest najbardziej popularnym tłumaczenie „Procesu”.